Сальвадор Луна: «Вологодские студенты серьезней относятся к образованию, чем их испанские «коллеги»

Преподаватель ВоГУ Сальвадор Луна рассказал медиа-порталу «АудиториЯ», почему он приехал в столицу Русского Севера, а также чем вологодские студенты отличаются от испанских.

– Сальвадор, что конкретно вы преподаете?

– Преподаю испанский язык в Институте культуры и туризма ВоГУ, а также провожу семинары по международному праву в Институте управления, экономики и юриспруденции.

– Почему выбор пал именно на Вологодский госуниверситет?

– Первый раз я приехал в Вологду два года назад из испанского университета Кадиса. Такая поездка стала возможной, благодаря договору о взаимном сотрудничестве, заключённом между Кадисским университетом и ВоГУ. Руководство моего вуза предложило поехать в  Россию в качестве преподавателя испанского языка, а заодно, и самому попрактиковаться в русском языке.

Это была пробная поездка. Я хотел посмотреть и испытать свои силы – смогу ли я жить в далекой северной России. Стоял апрель… На улицах везде еще лежал снег. Я увидел его впервые и радовался, как ребенок.

У меня был выбор между Вологдой и Калининградом. Я выбрал Вологду, потому что я необычный испанец. Мне очень хотелось пережить настоящую русскую зиму, поэтому северный город был для меня идеальным вариантом. Признаюсь, в моих планах было задержаться здесь всего на год, а потом уехать в Узбекистан или Киргизию. Их местным университетам также нужны преподаватели испанского языка. Но я решил остаться в Вологде. 

За год пребывания в этом городе у меня появилось много друзей. Здесь я  уже освоился, привык к вологжанам, их культуре и менталитету.  Мне уже не кажется странным, когда люди идут по улице и не улыбаются, как это принято у меня на родине. И здесь не открывают душу «на распашку» при первой встрече. Но пообщавшись с незнакомцем поближе, узнав человека, вологжане принимают его. И такая дружба, на мой взгляд, более надежная и искренняя.

– Как вы считаете, чем вологодские студенты отличаются от испанских?

– Если их сравнить, то это будет разница в менталитетах. Испанские студенты меньше занимаются учебой и больше времени уделяют тусовкам и развлечениям, ведь сиеста – это часть нашей культуры. «Живи каждый день как последний» — одно из любимых выражений у испанцев. А еще у нас меньше запретов. К примеру, в испанских университетах есть кафе, где свободно продают некрепкий алкоголь. Здесь студенты, на мой взгляд, более серьезно относятся к образованию, и они задумываются о будущем.

– Сальвадор, расскажите о вашем опыте волонтера в Школе больничных клоунов?

– Я, как истинный  испанец, человек очень позитивный и энергичный. Шучу и улыбаюсь, даже когда у меня неприятности или плохое настроение. И вот однажды я понял, что хочу дарить положительные эмоции  тем, кто в них особо нуждается. Случайно узнал о Школе больничных клоунов и записался на курсы подготовки. А практику с детишками я уже проходил в Вологодской областной детской больнице. Мы вместе с другими волонтерами проводим для них спектакли, конкурсы и всячески подбадриваем во время болезненных процедур. И для меня большое счастье и награда видеть улыбки и смех маленьких пациентов. Это значит, что они хоть на время, но забывают о своей болезни.